Оценка стоимости
Перевести на...: *
Загрузка файла:
не более: 5
Ознакомлен с пользовательским соглашением
Главная \ Услуги \ Устный перевод

Устный перевод

В наше время, когда международная интеграция стала устойчивой тенденцией, деловые и личные связи с представителями иностранных государств превратились в обычное явление. Это всевозможные выставки, семинары, презентации, переговоры с участием иностранных гостей – неважно, проходят они где-то в соседнем государстве или за рубежом – в стране, граждане которой говорят на языке, вам непонятном. Зачастую именно от умения найти общий язык – в прямом и переносном смысле – зависит успех намечающейся сделки, и предопределяются перспективы на дальнейшее сотрудничество.

В связи с этим востребованность устного перевода в настоящее время велика, как никогда раньше, причем речь идет как о последовательном, так и о синхронном переводе.

Зачем нужен устный переводчик?

 

Если вас не беспокоит, какое впечатление вы произведете на иностранных слушателей, то можно попробовать, на первый взгляд, легкий путь, и пригласить для выполнения устного перевода кого-нибудь мало-мальски владеющего иностранным языком. Правда, вряд ли такой способ позволит вам произвести на собеседников впечатление респектабельного и надежного человека, с которым можно вести дела, и чье мнение стоит воспринимать всерьез.

Если вы все же хотите, чтобы мероприятие прошло на достойном уровне, рекомендуем вам прибегнуть к услугам настоящего профессионала. Квалифицированный специалист поможет создать настоящий, общения с иностранцем, в процессе которого сотрутся границы и различия между представителями разных стран и континентов.

Немного о нюансах устного перевода

Синхронный перевод – это высший пилотаж в мастерстве переводчика. Он требует идеального знания языка и умения четко концентрировать внимание. Как правило, его выполняют два переводчика, которые друг друга периодически сменяют. Существует особая разновидность устного синхронного перевода – так называемый «шушутаж»: в процессе диалога переводчик, который остается «за кадром», доводит информацию до клиента через специальный наушник, создавая полное впечатление диалога тет-а-тет.

Услуги и их стоимость

У нас вы можете заказать синхронный или последовательный перевод, выезд переводчика на мероприятие, срочные услуги по устному переводу. Цена заказа складывается из таких факторов, как срочность заказа, сложность и особенности конкретного текста, а также распространенность языка, с которого (или на который) требуется выполнить перевод.