Оценка стоимости
Загрузите документ:
не более: 5
Выберите язык: *
Ознакомлен с пользовательским соглашением
Оценка стоимости
Загрузите документ:
не более: 5
Выберите язык: *
Ознакомлен с пользовательским соглашением
Главная \ Отрасли \ Tехнический перевод

Tехнический перевод

Технический перевод от специалистов Z-Translations
15 рабочих языков
  • Перевод от отраслевых специалистов
  • Гарантия качества
  • Доступные цены

Технический перевод - перевод научной, научно-технической и технической литературы и документации в определенной предметной области.

Техническая документация: чертежи AutoCAD, технические условия (ТУ), технологические карты, пояснительные записки, руководства по эксплуатации, протоколы обследований, отчеты по монтажу, отчеты по пуско-наладочным испытаниям, стандарты, инструкции, сметы, «процентовки», графики, журналы производства работ; сопроводительная техническая документация к приборам и оборудованию; IT и Web документация; документация по технике безопасности и охране труда.

Основной проблемой технического перевода является необходимость совмещения лингвистического и технического образования, соответственно существует два подхода в технологии перевода.

Первый подход: предпочтительно лингвистическое образование, с последующим наращиванием терминологической базы и технических знаний. Переводы выполняют переводчики с лингвистическим образованием с последующей редактурой, выполняемой профильными техническими специалистами.

Второй подход: предпочтительно техническое образование. Переводы выполняют действующие инженеры, при этом редактирование перевода (лингвистом) производится при переводе на иностранный язык.
Мы предлагаем перевод
Техническая документация
Сопроводительная техническая документация по эксплуатации и ремонту оборудования: инструкции, руководства...
Техническая литература
Научные журналы, пособия, справочники...
Чертежи и схемы
Чертежи (AutoCad), чертежи с пояснительными записками, схемы сборки...
Другие технические документы
Техпаспорта, сметы, лицензии, каталоги, патенты, свидетельства...
  • затраты на маркетинг (реклама, исследования рынка и т. п.);
  • управленческие затраты;
  • заработная плата переводчика, редактора, консультанта;
  • технологические затраты (затраты на телефонную связь, интернет, покупка программного обеспечения);
  • налоги;
  • тематика и специфическая особенность текста;
  • срочность.