- Специализация в самых различных отраслях
- Возможен выезд на мероприятие

В наше время, когда международная интеграция стала устойчивой тенденцией, деловые и личные связи с представителями иностранных государств превратились в обычное явление. Это всевозможные выставки, семинары, конференции, презентации, переговоры с участием иностранцев – неважно, проходят они где-то в соседнем государстве или за рубежом – в стране, граждане которой говорят на языке, вам непонятном. Зачастую именно от умения найти общий язык – в прямом и переносном смысле – зависит успех намечающейся сделки, и предопределяются перспективы на дальнейшее сотрудничество.
В связи с этим устный перевод в настоящее время становится все более востребованным, как никогда раньше. И компания Z-Translations готова предложить вам профессиональные услуги переводчика в Ташкенте.
Какие виды устного перевода мы предлагаем


Переводчик озвучивает каждое законченное предложение говорящего во время паузы.


Встречи в аэропорту
или на вокзале, экскурсия по городу
во время деловых визитов.
Зачем нужен устный переводчик
Если вас не беспокоит, какое впечатление вы произведете на иностранных слушателей, то можно попробовать, на первый взгляд, легкий путь, и пригласить для выполнения устного перевода кого-нибудь мало-мальски владеющего иностранным языком. Правда, вряд ли такой способ позволит вам произвести на собеседников впечатление респектабельного и надежного человека, с которым можно вести дела, и чье мнение стоит воспринимать всерьез.
Если вы все же хотите, чтобы мероприятие прошло на достойном уровне, рекомендуем вам прибегнуть к услугам настоящего профессионала. Квалифицированный специалист поможет создать настоящий, общения с иностранцем, в процессе которого сотрутся границы и различия между представителями разных стран и континентов.
- Совершенное владение языком
- Грамотная речь и безупречная дикция
- Абсолютное владение профессиональным сленгом и терминами
- Знание и соблюдение правил общения в культурной среде страны